Переводчик

  Кто это?
  • Профессионал в межъязыковой коммуникации, который владеет не только языками, но и креативными редакторскими способностями.

  • Эксперт в лингвистике и культуре, который не просто грамотно переводит слова, а передает тонкости языка и культурный контекст.

  • Специалист по адаптации текста под новую аудиторию, делая его понятным для носителей целевого языка.

  • Гарантия качества, стиля  и самобытности текста.

U.S. dollar banknote with map
U.S. dollar banknote with map
Зачем?
  • Точная передача смысла без ошибок и искажений.

  • Профессиональное качество. Текст выглядит и читается так, будто изначально написан на целевом языке.

  • Адаптация к целевой аудитории без потери информации и оригинальности.

  • Новые возможности, выход на новую аудиторию.

  Для кого?
  • Бизнес и корпоративный сектор. Вебсайты, интернет-магазины, интерфейсы, документация, деловая переписка, коммуникации.

  • Авторы, желающие издать свои тексты в других странах.

  • Личное пользование. Переписка, документация.

  • Спикеры. Последовательный перевод онлайн-конференций.

  Как?
  • Языки:

    • русский > франзузский / испанский

    • английский > русский / франзузский

    • французский > русский / испанский

    • испанский > русский / франзузский

  • Тематика:

    • художественные тексты

    • маркетинг

    • туризм и гостиничный бизнес

    • индустрия моды

    • HR

  Сколько?
  • Письменный перевод: 15 руб. (0,14 евро) за слово.

  • Вычитка и корректура готового перевода (выполненного не мной): 3000 руб. (30 евро) за 2000 слов.

  • Устный последовательный перевод: 5000 руб.
    (50 евро) за час.